Pages

  • HOME
  • ACERCA DE MÍ
  • DAILY LIFE
  • TRAVEL
  • KFOOD
  • KBEAUTY
  • CONTACTO
  • PRENSA
Con tecnología de Blogger.

Social Icons

Mi vida en Corea del Sur

Pages

  • HOME
  • ACERCA DE MÍ
  • DAILY LIFE
  • TRAVEL
  • KFOOD
  • KBEAUTY
  • CONTACTO
  • PRENSA

VISITANDO LA N SEOUL TOWER | N 서울 타워

martes, 22 de septiembre de 2020


여러분 안녕하세요!

¡Hola a todos!

Hello everyone!


Uno de los lugares que más me hacía ilusión visitar era la N Seoul Tower (N 서울 타워), también conocida como Namsan Tower o Seoul Tower, para observar las hermosas vistas de la ciudad al atardecer y anochecer. Es el símbolo más emblemático de Seúl, se puede ver prácticamente desde cualquier punto de la ciudad y cada noche se ilumina de un color diferente dependiendo de la calidad del aire. Este es otro lugar más tachado de mi lista de deseos.


One of the places I was most excited to visit was the N Seoul Tower (N 서울 타워), also known as Namsan Tower or Seoul Tower, to see the beautiful views of the city at sunset and dusk. It is the most iconic symbol of Seoul, it can be seen from practically anywhere in the city and every night it lights up in a different color depending on the air quality. This is yet another place crossed off my bucket list.



Como mi regalo de cumpleaños, planeamos nuestra visita a la torre. Inclusive mi novio pidio medio día libre del trabajo para poder llegar a la torre antes del anochecer. Hay varias formas de llegar a la N Seoul Tower: caminando, en autobús o por teleférico. Nosotros tomamos el metro y posteriormente el autobús. Al llegar observamos varios camiones de tours que transportan turistas hasta la cima de la montaña. A pesar de ser un día entre semana, había bastante gente, pero no la suficiente como para que resultara incomodo. Tuvimos un poco de mala suerte, ya que ese día estuvo nublado y aunque las vistas eran hermosas, nos hubiese encantado verlas con el cielo despejado.


As my birthday present, we planned our visit to the tower. Even my boyfriend asked for half a day off from work so we could get to the tower before dark. There are several ways to get to the N Seoul Tower: walking, bus or cable car. We took the subway and later the bus. Upon arrival we saw several tour trucks transporting tourists to the top of the mountain. Despite being a weekday, there were a lot of people, but not enough to make it uncomfortable. We had a bit of bad luck, since that day was cloudy and although the views were beautiful, we would have loved to see them with a clear sky.






Como muchos saben Ryan (라이언) es mi personaje favorito de Kakao Friends (카카오 프렌즈) y a los pies de la torre se encuentra la atracción de Ryan Cheezzzball Adventure, así que era mi deber asistir. Para mi sorpresa el lugar estaba completamente vacío y pudimos recorrerlo sin problemas, aunque no nos subimos a ninguna atracción. Tienen una pequeña tienda de regalos y me arrepiento de no haber comprado los snacks de bolitas de queso.


As many of you know Ryan (라이언) is my favorite character from Kakao Friends (카카오 프렌즈) and at the foot of the tower is the Ryan Cheezzzball Adventure attraction, so it was my duty to attend. To my surprise, the place was completely empty and we were able to go through it without problems, although we did not get on any attraction. They have a small gift shop and I regret not buying the cheese ball snacks.




Pensaba que me pondría nerviosa en el elevador, ya que no me gustan (me dan miedo), pero el video que ponen en el techo del mismo cuando se comienza a subir logró mantenerme entretenida y distraída. Al llegar al observatorio quedé enamorada de las hermosas vistas de la ciudad, fue un sueño hecho realidad poder ver tal espectáculo. Mis fotografías no le hacen justicia.


I thought I would be nervous in the elevator, since I don't like them (they scare me), but the video that they put on the roof of the elevator when it starts to climb managed to keep me entertained and distracted. Upon arriving at the observatory I fell in love with the beautiful views of the city, it was a dream come true to be able to see such a show. My photographs don't do it justice.




En el piso 5F hay una tienda de recuerdos, con precios un poco más altos que en otros lugares, pero tienen los llaveros más bonitos que vi en mi viaje a Corea y me arrepiento de no haber comprado al menos uno. Igualmente hay una tienda de dulces y un estudio de fotos donde puedes tomarte fotos vistiendo hanbok (한복). En el piso 4F hay una cafetería de A Twosome Place y los baños, los cuales tienen una vista espectacular.


There is a souvenir shop on the 5F floor, with slightly higher prices than elsewhere, but they have the most beautiful key rings I saw on my trip to Korea and I regret that I didn't buy at least one. There is also a candy store and a photo studio where you can take photos wearing hanbok (한복). On the 4F floor there is a A Twosome Place coffee shop and the restrooms, which have a spectacular view.





Una de las tradiciones para los enamorados es colocar su candado del amor como símbolo de su relación en los barandales que rodean la torre. Nosotros compramos nuestro candado con anticipación en internet, pero como recomendación les sugiero comprarlo en la tienda de regalos de la torre. Son mucho más bonitos, coloridos y su precio no es tan elevado. Fue un detalle muy lindo y nos tomamos una foto para recordar dónde lo colocamos y buscarlo en nuestra próxima visita.


One of the traditions for lovers is to place their love padlock as a symbol of their relationship on the railings that surround the tower. We buy our lock in advance online, but as a recommendation I suggest you buy it in the tower gift shop. They are much more beautiful, colorful and their price is not that high. It was a very nice detail and we took a photo to remember where we put it and look for it on our next visit.





Para terminar el día tomamos un autobús con rumbo a Myeongdong (명동) para cenar en el Innisfree Green Cafe

(이니스프리 그린카페) , del cual ya les contaré en otra entrada.


To end the day we took a bus to Myeongdong (명동) to have dinner at the Innisfree Green Cafe (이니스프리 그린 카페), of which I will write about in another blogpost.



Esto ha sido todo por el pequeño recorrido por la N Seoul Tower, sin duda será un día que quedará guardado en mi memoria y que atesoraré en mi corazón.


This has been all for the small tour of the N Seoul Tower, without a doubt it will be a day that will be saved in my memory and that I will treasure in my heart.


¡Les deseo un muy bonito día a todos!

I wish you all a very nice day!

BLOGLOVIN | INSTAGRAM | TWITTER

read article

CAFETERÍAS EN SEÚL: CAFÉ BORA | 카페 보라

martes, 15 de septiembre de 2020


여러분 안녕하세요!

¡Hola a todos!

Hello everyone!


Café Bora (카페 보라) era una de las cafeterías que más deseaba visitar en mi viaje a Seúl, debido a las incontables fotos y videos que había visto de este lugar. Su especialidad son los postres y bebidas sabor camote morado (고구마) y de ahí deriva su nombre, ya que bora (보라) significa morado en coreano.


Café Bora (카페 보라) was one of the coffee shops that I most wanted to visit on my trip to Seoul, due to the countless photos and videos I had seen of this place. Its specialty are purple sweet potato (고구마) flavored desserts and drinks and it is the inspiration for its name, as bora (보라) means purple in Korean.


UBICACIÓN - LOCATION


Se encuentra situada en el popular barrio de Jongno-gu, a pocos metros del Palacio de Gyeongbokgung (경복궁) y cerca del mural de “We are young” (popular por su aparición en el kdrama “While you were sleeping”). Es común ver muchos turistas vistiendo hanbok (한복), porque a sus alrededores hay muchas tiendas donde se rentan por horas.

Dirección: 75-3 Yulgok-ro 3-gil, Sogyeok-dong, Jongno-gu, Seúl, Corea del Sur.


It is located in the popular Jongno-gu neighborhood, a few meters from the Gyeongbokgung Palace (경복궁) and near the mural of “We are young” (popular for its appearance in the kdrama “While you were sleeping”). It is common to see many tourists wearing hanbok (한복), because in its surroundings there are many stores where they are rented by the hour.

Address: 75-3 Yulgok-ro 3-gil, Sogyeok-dong, Jongno-gu, Seoul, South Korea.


ESPACIO - SPACE


Es un café bastante pequeño, con pocas mesas y asientos, por lo que es probable tener que esperar turno afuera en horas pico. Afortunadamente, cuando nosotros lo visitamos solo había otra persona en el local y poco después llegaron dos personas más.


It is a fairly small cafe, with few tables and seats, so you will likely have to wait your turn outside during peak hours. Fortunately, when we visited, there was only one other person in the premises and two more people arrived shortly after.



PRECIOS Y SABOR - PRICES AND FLAVOR

El bingsu de camote morado (₩7,400), aunque extremadamente pequeño, estuvo delicioso y fue la estrella del lugar. Tiene una sencilla y hermosa decoración con una flor y hojas de menta. Sin duda fue nuestro favorito y nos terminamos hasta la ultima gota. Sin embargo, el helado de camote morado (₩3,500) fue una pequeña decepcion, ya que no tuvo un sabor memorable. Aunque las papitas fritas de camote morado que te dan de cortesía saben muy bien.


The purple sweet potato bingsu (₩7,400), while extremely small, was delicious and was the star of the place. It has a simple and beautiful decoration with a flower and mint leaves. It was definitely our favorite and we finished to the last drop. However, the purple sweet potato ice cream (₩3,500) was a disappointment, as it did not taste memorable. However,the complimentary purple sweet potato fries taste great.



OPINIÓN FINAL - FINAL OPINION


Desde mi punto de vista, el lugar ya no es tan popular como lo fue hace un par de años. Es muy pequeño, con pocas mesas y asientos, tiene mala iluminación y los precios son un poco altos. Creo que sólo regresaría si tuviese mucho antojo de probar de nuevo su bingsu de camote morado. Si buscas un lugar para tener fotos bonitas de comida en tu Instagram, entonces este es un lugar ideal. Sin embargo, si tu interés es un lugar calmado y relajante donde pasar la tarde charlando, creo que es mejor visitar otra cafetería.


From my point of view, the place is no longer as popular as it was a couple of years ago. It is very small, with few tables and seats, has poor lighting and the prices are a bit high. I think I'd only go back if I really wanted to try their purple sweet potato bingsu again. If you are looking for a place to have nice photos of food on your Instagram, then this is an ideal place. However, if your interest is in a calm and relaxing place to spend the afternoon chatting, I think it is better to visit another coffee shop.



Esto ha sido todo por la aventura de hoy, espero que les haya gustado y quizá hasta antojado.

This has been all for today's adventure, I hope you liked it and maybe even craved it.


¡Les deseo un muy bonito día!

I wish you a very nice day!

BLOGLOVIN | INSTAGRAM | TWITTER

read article

¿CUÁNDO REGRESARÉ A COREA?

sábado, 29 de agosto de 2020 México



Esa es una muy buena pregunta a la cual, lamentablemente, aún no tengo respuesta concreta. La actual pandemia global ha afectado nuestros planes de reencuentro en múltiples ocasiones. En primer instancia cuando tuvimos que cancelar la visita de mi novio a México, que originalmente estaba prevista para finales de Abril o principios de Mayo. Asimismo, el plan de viajar a Corea durante el verano se vio truncado por las limitaciones y restricciones de vuelos internacionales.

That is a very good question to which, unfortunately, I still have no concrete answer. The current global pandemic has affected our reunion plans on multiple occasions. In the first instance when we had to cancel my boyfriend's visit to Mexico, which was originally scheduled for late April or early May. Also, the plan to travel to Korea during the summer was cut short by limitations and restrictions on international flights.

Debo aceptar que esto me afectó bastante, ya que tenía esperanzas de que en esta ocasión no estuviésemos separados tanto tiempo. La vez anterior esperamos por más de un año y, a día de hoy, ya tenemos más de 8 meses sin vernos en persona. Esta incertidumbre de no saber cuándo será el día en que nos volvamos a ver es la mayor desventaja de una relación a larga distancia.

I must admit that this affected me quite a bit, as I was hopeful that this time we would not be apart for that long. Last time we waited for more than a year and, to this day, we already have more than 8 months without seeing each other in person. This uncertainty of not knowing when the day will be when we will see each other again is the biggest disadvantage of a long distance relationship.

Afortunadamente, Corea del Sur no cerró sus fronteras a turistas mexicanos, es decir, es posible entrar al país sin necesidad de tramitar un permiso o visado y podemos quedarnos por un máximo de 90 días. Sin embargo, una de sus medidas preventivas es la CUARENTENA OBLIGATORIA DE 14 DÍAS para todas las personas que ingresen a la península coreana. En el caso de extranjeros, dicha cuarentena normalmente se lleva a cabo en instalaciones designadas por el gobierno coreano. ¡La cual tiene un costo de 2,100,000 wones! Que son casi 39,000 pesos mexicanos. A pesar de que mi novio se ofreció a pagar el costo de la cuarentena, rechacé firmemente su oferta, al ser una suma bastante considerable de dinero, que a mi parecer era mejor ahorrar.

Fortunately, South Korea did not close its borders to Mexican tourists, that is, it is possible to enter the country without having to process a permit or visa and we can stay for a maximum of 90 days. However, one of its preventive measures is the MANDATORY 14 DAY QUARANTINE for all people entering the Korean peninsula. In the case of foreigners, such quarantine is normally carried out in facilities designated by the Korean government. Which has a cost of 2,100,000 won! Which is almost $1,800 USD. Despite the fact that my boyfriend offered to pay the cost of the quarantine, I firmly rejected his offer, being a quite considerable sum of money, which in my opinion it was better to save.


A razón de esto comenzamos a buscar más opciones para poder vernos de nuevo y no afectar severamente nuestra economía. Para esto necesitábamos reunir documentos oficiales que incluyeran apostillas, así como traducciones del español al inglés y posteriormente al coreano. No obstante se nos presentó otro obstáculo, la mayoría de las oficinas de gobierno en México se encuentran cerradas, operando solamente en línea o, en el mejor de los casos, mediante citas. Sin embargo, pude obtener los documentos necesarios cuando abrieron de nuevo las oficinas, aunque tuve que hacer fila por más de 6 horas al aire libre y bajo el sol infernal de mi ciudad natal.

Because of this, we began to look for more options to be able to see each other again and not severely affect our economy. For this we needed to gather official documents that included apostilles, as well as translations from Spanish to English and later to Korean. However, we were presented with another obstacle, most of the government offices in Mexico are closed, operating only online or, in the best of cases, through appointments. However, I was able to obtain the necessary documents when the offices reopened, even though I had to queue for more than 6 hours outside and under the hellish sun of my hometown.

En este momento me encuentro en un momento crucial, esperando un paquete en el correo que contiene la documentación necesaria para poder continuar con nuestro proceso y finalmente comprar los boletos para mi regreso a Corea. Intentaré no pensar mucho en ello y enfocarme en otras cosas para que la espera no me parezca tan larga. La paciencia ha sido una constante durante toda nuestra relación, por lo que creo que hemos sabido sobrellevar muy bien nuestra situación a pesar de extrañarnos mutuamente día con día.

At this moment I am at a crucial moment, waiting for a package in the mail that contains the necessary documentation to be able to continue with our process and finally buy the tickets for my return to Korea. I will try not to think about it too much and focus on other things so that the wait does not seem so long. Patience has been a constant throughout our relationship, so I think we have managed to cope very well with our situation despite missing each other day by day.

Extraño muchos nuestros momentos juntos.
I miss our moments together a lot.

BLOGLOVIN | INSTAGRAM | TWITTER

read article
new entries old entries
Suscribirse a: Entradas (Atom)

안녕!

안녕!
¡Hola! Soy Dany - Una chica mexicana que actualmente se encuentra viviendo en Corea del Sur. En este pequeño blog comparto mis experiencias por este hermoso país.

FOLLOW ME

¿Buscando algo?

Destacado

¡HOLA DESDE MI NUEVO HOGAR!

Entradas Populares

  • KAKAO FRIENDS RYAN CAFE HONGDAE | 카카오프렌즈 라이언카페 홍대
  • CAFETERÍAS EN SEÚL: INNISFREE GREEN CAFE | 이니스프리 그린카페 명동
  • ¿CÓMO ESTUDIAR COREANO GRATIS EN SEÚL, COREA DEL SUR?
  • VOLANDO DESDE MÉXICO HASTA COREA DEL SUR
  • MYEONGDONG: EL PARAÍSO DEL KBEAUTY | 명동 케이 뷰티

INSTAGRAM @mivida_encorea

SEGUIDORES

VISITAS

Archivo

  • ►  2021 (2)
    • ►  mayo (1)
    • ►  enero (1)
  • ▼  2020 (10)
    • ▼  septiembre (2)
      • VISITANDO LA N SEOUL TOWER | N 서울 타워
      • CAFETERÍAS EN SEÚL: CAFÉ BORA | 카페 보라
    • ►  agosto (1)
      • ¿CUÁNDO REGRESARÉ A COREA?
    • ►  marzo (2)
    • ►  febrero (4)
    • ►  enero (1)

CATEGORIAS

3CE (1) Amor (2) AMWF (2) Cafeterías en Seúl (3) coffee shop (3) Corea del sur (11) Cosmética coreana (1) daily life (7) Han River (1) Hongdae (1) Idioma coreano (1) Innisfree (1) International Couple (2) Kakao Friends (1) KakaoTalk (1) Kbeauty (2) KFood (3) Korea (1) Korean Cosmetics (2) Korean Fashion (1) Korean Food (3) Korean language (1) Korean Makeup (2) Korean Skincare (2) Kyunghee University (1) LDR (1) Long Distance Relationship (1) Love (2) Mexicana en corea del sur (10) Mudanza (1) Myeongdong (3) N Seoul Tower (1) Río Han (1) Ryan (1) Ryan Cafe (1) Seoul (9) Seúl (9) South Korea (11) Street Food (1) STYLENANDA (1) Tourist (6) Travel (8) Universidad de Kyunhee (1) Viajes (8) Vida en corea (7)

Contáctame

INSTAGRAM @mivida_encorea

© Mi vida en Corea del Sur.
Theme by Eve.